笔趣阁

爱去小说网>穿越成了福岛正则庶出子 > 第296章 孤岛豆芽陷阱中(第2页)

第296章 孤岛豆芽陷阱中(第2页)

的了然。

“书里的英语,”

他说,“和我们说的英语,不太一样。”

柳生知道。他刚才已经领教过了。

他想说什么,但脑子里那些句子又卡住了。他张了张嘴,指着雷利刚才用的那个词,问:

“Fare…thatword…what?”

语法一塌糊涂,但雷利听懂了。

“Fare,”

雷利放慢语速,说,“就是‘过得好不好’的意思。和‘are’不一样。‘Howareyou’问的是你现在怎么样。‘Howfareyou’问的是你这段时间怎么样。”

柳生听着,脑子里开始拆这个词。fare,动词,问一段时间的状态。和fine不一样,和doinggood也不一样。

他试着说:“I…farewell?”

雷利点头,笑了:“Yes。Youfarewell。”

柳生记住了。

那天晚上,他们就这样坐着。雷利说英语,柳生猜意思,猜对了雷利点头,猜错了雷利摇头,换个说法再说。柳生也试着说,说错了雷利只是等着,让他自己改。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

天亮的时候,柳生已经能问出“你从哪来”

“要去哪”

“为什么来日本”

这种句子了。虽然语法还是磕巴,词还是用错,但雷利能听懂。

雷利临走前,对他说了一句话:

“你学东西很快。不是因为你会背书,是因为你肯猜。猜错了就换个说法,直到对方听懂。这就够了。”

柳生记住了。

后来他想,这就是他管它叫“相向而行学习法”

的东西。

不是从语法书上学。是从对方的脸上学。你说一个词,看对方是皱眉还是点头。对方说一个词,你猜是什么意思。猜对了,继续。猜错了,换个词。一来一回,那个词的意思就卡死了,再也忘不掉。

需要的是两样东西:自己有一点基础,对方愿意迁就。

雷利愿意迁就他。那个在海上漂了半辈子、见过无数怪事的男人,对任何怪事都不再大惊小怪。他愿意放慢语速,愿意重复,愿意用更简单的词,愿意在柳生说错的时候只是摇头而不是嘲笑。

就像Kulu现在做的那样。

柳生蹲在木墩上,看着篝火,忽然想起那个晚上雷利问他的那句话:

“你为什么学英语?”

他当时不知道怎么回答。现在他知道了。

为了能听懂对方在说什么。为了能让对方听懂自己在说什么。为了在这世上多一个能说话的人。

就这么简单。

而现在Kulu蹲在栅栏另一边,离篝火远远的。火光把他的影子拉得很长,在树干上一抖一抖。他的眼睛一直在转,看那些拿枪的武士,看那些正在割肉的划桨手,看那几桶绿莹莹的豆芽,最后落在柳生身上。

柳生知道他在想什么。

在原始部落的角度,被俘的下场只有几种:被吃、被献祭、被当奴隶。Kulu现在不知道自己属于哪一种。那些拿着会响的棍子的人,那些穿着奇怪衣服的人,那些说话像鸟叫的人——他们会怎么对待他?

柳生慢慢站起来,把手摊开。

空的。什么都没有。

他往前走了一步,Kulu往后缩了半尺。

柳生停下,把双手举高,掌心对着Kulu。这是他在书上看过的——在很多原始文化里,摊开手掌表示没有武器,表示不攻击。

Kulu盯着他的手,又盯着他的脸。

柳生慢慢放下手,指了指自己,用尽量平缓的声音说:“Sayakawan。”

马来语。我是朋友。

Kulu没听懂,但眉头动了一下。那几个音节,音调是熟悉的——虽然复杂得多,但那种抑扬顿挫的感觉,和部落里老人讲故事时用的调子有点像。

柳生转身,从篝火旁的木架上取下一块烤好的猪腿。猪腿还冒着热气,油滴下来,在火里滋啦一声。

他咬了一口,嚼了嚼,咽下去。

然后他举起猪腿,对着Kulu,用马来语说:“Makan。”

吃。

已完结热门小说推荐

最新标签