k?nig点点头。
————
马克从人群里走过来,手里端着两杯香槟。他的面具是深蓝色的,边缘镶着银线。看到你时,他忍不住弯起眼睛。
“Lynn。 you 1ook…stunning。(Lynn。您看起来……美极了。)”
你接过香槟。
“Thank you, marc。 you 1ook sharp yourse1f。(谢谢,马克。您看起来也很精神。)”
他笑了,伸出手臂。
你挽住。
他引着你走向窗边那张预留的桌子。落地窗外,阿尔卑斯山的夜景在月光下泛着幽蓝的光。
他坚持要给你点一杯香槟。你笑着拒绝,说“真的不行,我会失态的”
。他妥协了,换成一杯几乎没有酒精的气泡水。
窗外是雪山夜景。餐厅里灯光柔和。
坐下。点餐。闲聊。
“you said youo39;re from London, studying art? hich schoo1?(您说您从伦敦来,学艺术的?哪个学校?)”
他的语气漫不经心。
你端起水杯,抿了一口:“nett martins。 graduated 1ast year。(中央圣马丁。去年毕业的。)”
“oh?(哦?)”
他的眉毛动了动,面具后的眼睛亮了一下,“I have a niece there。 sheo39;s majoring in scu1pture。 ap;you?(我有个侄女也在那里。她主修雕塑。您呢?)”
“oi1 painting。 Landscapes most1y。(油画。主要是风景。)”
“no onder you came to the a1ps。(怪不得您来阿尔卑斯山。)”
他笑了,靠在椅背上。然后他的目光越过你,看向你身后不远处的另一张桌子,“But… a1one? your security?(不过……一个人?您的安保?)”
k?nig坐在那里,面前摆着一份牛排,正在切。他的动作很慢,眼睛始终没离开过你们所在的这张桌子。
你笑了笑:“he doesno39;t ta1k much。 But the agennetsisted。(他不太爱说话。但安保公司坚持要派人。)”
“smart。(明智)”
马克点点头,目光重新落回你脸上,“a beautifu1 gir1 trave1ing a1one… better to be safe。(漂亮女孩一个人旅行……还是小心些好。)”
“you kno,(您知道吗,)”
他突然说问,“Io39;ve been in this hote1 for ten years。 met a 1ot of guests from London。 your aneto39;t sound quite London。(我在酒店工作十年,见过很多从伦敦来的客人。您说话的口音……不太像伦敦人。)”
他的语气很随意,但你注意到他的目光开始长时间停驻在你脸上,除却欣赏,是审视。
你轻轻攥紧大腿上的裙面,面上笑得坦然:“Internationa1 schoo1。 my parents are netese, but I gre up in eng1and。 mixed anett, I guess。(国际学校。我父母是中国人,但我在英国长大。口音大概混了。)”
他点点头:“ah, that exp1ains it。 you must speak netese e11, then?(原来如此。您中文一定很好吧?)”
“of course。 But no use here。(当然。不过在这儿用不上。)”
他笑了,端起酒杯。
“True。 hereo39;s to tonighto39;s ennetter。(确实。来,为今晚的相遇。)”
你端起自己的杯子,嘴唇碰了碰杯沿。
余光里,k?nig正在切牛排。
晚餐过半,餐厅里的灯光又暗了几分。
墙上的黄铜旋钮被拧动。藏在壁灯里的蜡烛形灯泡依次暗下去,直到整个空间只剩下桌上烛杯里摇曳的火苗,和窗外阿尔卑斯山巅映进来的冷而远的月光。
你端起杯子,抿了一口水。气泡在舌尖碎裂,细微的刺痛感让你保持清醒。
钢琴声停止。
几秒钟的寂静里,你听见隔壁桌女人低低的笑声,听见银器碰到瓷盘的脆响,听见有人站起身时椅子腿在地毯上出的闷沉摩擦。然后是一阵鼓点——
一个穿着燕尾服的男人走上小舞台。他的面具是纯白的,遮住上半张脸,只露出修剪整齐的灰白胡子。
“Ladies and gent1emen, the masked danneto begin。 p1ease fee1 free to take the f1oor。(女士们先生们,蒙面舞会现在开始。请随意入场。)”
马克看向你:“may I?(可以吗?)”
你笑了笑:“Io39;d 1ove to, but Io39;m afraid Io39;m a terrib1e dancer。(我很想去,但我跳得很糟。)”
“Then 1eto39;s sit and atch。(那我们就坐着看。)”
爵士乐响起来了。萨克斯风的声音暧昧地滑过空气,像某种柔软的、毛茸茸的东西蹭过皮肤。你们看着一对对戴着面具的男女滑入舞池。灯光更暗了,只剩下几盏昏黄的壁灯和窗外的月光。舞池里的人影在幽暗中旋转,面具在昏光下显得诡异而美丽。你感觉到从餐厅各个角落投过来的,隔着面具的,带着好奇或打量或别的什么的视线。
“Looks 1ike youo39;re popu1ar。(看起来你很受欢迎)”
马克笑。
话音刚落,一个戴着金色面具的男人已经走到桌边,微微弯腰。