笔趣阁

爱去小说网>诗词一万首 > 第921章 李白古风其十一(第2页)

第921章 李白古风其十一(第2页)

“落”

二字动感极强,既写天地自然的恒常运行,又暗喻时光如江河行地、日月经天,不可逆转。看似写景,实则为下文感叹人生短暂铺垫宏大背景,于苍茫中见力量。

2。逝川与流光,飘忽不相待

由天地转入时光本身。“逝川”

(流水)喻时间,“流光”

直指光阴,“飘忽”

状其迅疾无形,“不相待”

点出时光的无情——从不会为任何人停留。此句承上启下,将自然的律动与人生的短暂勾连,藏着对“时不我待”

的怅惘。

3。春容舍我去,秋已衰改

从抽象时光落到个体生命。“春容”

指青春容颜,“舍我去”

写出青春的决绝离去;“秋”

以秋喻老,写鬓已衰、容貌改易。“舍”

“已”

二字平淡却沉重,将时光在人身上留下的刻痕具象化,是对“岁月不居”

的切身感叹。

4。人生非寒松,年貌岂长在

以“寒松”

(经冬不凋,象征永恒)作比,点出人生的本质——并非松柏般恒久,年貌终会老去。这是对生命有限性的清醒认知,语气虽平静,却藏着对“长生”

的隐秘渴望,为下文的奇思埋下伏笔。

5。吾当乘云螭,吸景驻光彩

在前文的沉郁中突转,以雄奇想象破局。“乘云螭”

(驾云中之龙)尽显飘逸,“吸景”

(吸纳日月精华)充满仙气,诗人不愿屈从时光流逝,转而追求越凡俗的永恒。这两句跳出个人衰老的悲叹,以浪漫主义的豪情,将对生命的珍视升华为对“不朽”

的向往,尽显李白“安能摧眉折腰事权贵”

的疏狂本色。

句译:

1。黄河走东溟,白日落西海

黄河奔涌着流向东海,太阳沉落进西海。

2。逝川与流光,飘忽不相待

流逝的江河和飞逝的光阴,像飘忽的影子般,从不会等待谁。

3。春容舍我去,秋已衰改

青春的容颜离我而去,如秋霜般的白已使容貌变得衰老。

4。人生非寒松,年貌岂长在

人生不像寒冬里的青松,年纪和容貌,怎会长久不变呢?

5。吾当乘云螭,吸景驻光彩

我要乘上云中之龙,吸纳日月的精华,留住青春的光彩。

全译:

黄河奔涌着向东流入大海,太阳沉落进西方的山海。

流逝的江河与飞逝的光阴,像飘忽的影子从不等谁。

青春的容颜离我而去,秋霜般的白已将容貌改。

人生本就不是寒冬不凋的青松,年纪与容貌怎会常驻不衰?

我要乘上云中的螭龙,吸纳日月的精华,留住生命的光彩。

已完结热门小说推荐

最新标签