笔趣阁

爱去小说网>诗词一万首 > 第910章 李白经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰(第8页)

第910章 李白经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰(第8页)

解析:暖气使寒谷变暖,死灰复燃。喻自己绝处逢生。

78。君登凤池去,忽弃贾生才。

解析:韦良宰入中书省(凤池)任职,却忽然抛弃如贾谊之才。李白以贾谊自比,感叹被弃。

79。桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。

解析:桀犬吠尧(各为其主),匈奴嘲笑车千秋(汉朝忠臣)。暗指有人攻击自己为永王效力事,实非本心。

8o。终夜四五叹,常为大国忧。

解析:彻夜叹息四五次,常为国家命运担忧。体现李白晚年仍心系天下。

81。旌旆夹两山,黄河当中流。

解析:旌旗夹峙两山(指潼关附近),黄河从中流奔涌。写战场景象,亦喻时局艰危。

82。连鸡不得进,饮马空夷犹。

解析:诸军如缚鸡不得前进,饮马河边空自犹豫。讽刺平叛军队行动迟缓。

83。安得羿善射,一箭落旄头。

解析:如何得到后羿神箭,一箭射落旄头星(胡星,喻安史叛军)。结尾以射星明志,期盼彻底平定叛乱。

句译:

1。天上白玉京,十二楼五城。

翻译:天上有一座白玉京,内有十二座楼阁和五座城池。

2。仙人抚我顶,结受长生。

翻译:仙人用手抚摩我的头顶,从我少年时就授予我长生不老之术。

3。误逐世间乐,颇穷理乱情。

翻译:我错误地追逐人间的享乐,也因此深深探究了治乱兴衰的道理。

4。九十六圣君,浮云挂空名。

翻译:从古至今的九十六位圣明君主,都像浮云一样只留下虚名。

5。天地赌一掷,未能忘战争。

翻译:把天下兴亡当作一场赌博,我始终没有忘记战争的存在。

6。试涉霸王略,将期轩冕荣。

翻译:我曾尝试学习霸王之业,期望得到高官厚禄的荣耀。

7。时命乃大谬,弃之海上行。

翻译:时运命运实在荒谬,我只好放弃这些,到海上隐居。

8。学剑翻自哂,为文竟何成。

翻译:学剑反而自嘲无用,写文章又究竟有什么成就呢?

9。剑非万人敌,文窃四海声。

翻译:剑术不能抵挡万人,文章却让我侥幸博得了四海的声名。

1o。儿戏不足道,五噫出西京。

翻译:这些都像儿戏不值一提,我像梁鸿作《五噫歌》那样离开了长安。

11。临当欲去时,慷慨泪沾缨。

翻译:将要离开的时候,我情绪激昂,泪水沾湿了帽带。

12。叹君倜傥才,标举冠群英。

翻译:我赞叹你洒脱不群的才华,风度群,在英才中位居第一。

13。开筵引祖帐,慰此远徂征。

翻译:你摆设宴席、搭起帷帐为我饯行,安慰我这即将远行的人。

14。鞍马若浮云,送余骠骑亭。

翻译:送行的鞍马多得像浮云一样,在骠骑亭为我送别。

15。歌钟不尽意,白日落昆明。

翻译:歌钟演奏也无法表达尽心中的情意,太阳已从昆明池落下。

16。十月到幽州,戈鋋若罗星。

翻译:十月我到达幽州,只见兵器像罗列的星星一样密集。

17。君王弃北海,扫地借长鲸。

翻译:君王丢弃了北海的土地,叛军像巨鲸横扫大地。

已完结热门小说推荐

最新标签