18。呼吸走百川,燕然可摧倾。
翻译:他们呼吸之间就能使百川倒流,连燕然山也可以摧毁。
19。心知不得语,却欲栖蓬瀛。
翻译:我心里明白却无法向朝廷进言,只好想隐居到蓬莱、瀛洲仙岛。
2o。弯弧惧天狼,挟矢不敢张。
翻译:我拉开弓对准天狼星,却因为害怕而不敢将箭射出。
21。揽涕黄金台,呼天哭昭王。
翻译:我在黄金台上擦着眼泪,呼天抢地哭悼燕昭王。
22。无人贵骏骨,騄耳空腾骧。
翻译:如今没有人珍惜千里马的枯骨,骏马騄耳也只能白白地奔跑。
23。乐毅倘再生,于今亦奔亡。
翻译:即使乐毅能够复生,在今日也只能逃亡。
24。蹉跎不得意,驱马还贵乡。
翻译:失意落魄、虚度光阴,我骑马返回故乡。
25。逢君听弦歌,肃穆坐华堂。
翻译:与你重逢,听你弹琴治县,我恭敬地坐在华美的厅堂里。
26。百里独太古,陶然卧羲皇。
翻译:你治理的百里之地如太古时代一样淳朴,百姓安乐得像伏羲氏时的人。
27。征乐昌乐馆,开筵列壶觞。
翻译:我们在昌乐馆招来乐队,摆开宴席,陈列酒壶酒杯。
28。贤豪间青娥,对烛俨成行。
翻译:贤士豪杰与美女相间而坐,在烛光下整齐地排成行列。
29。醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。
翻译:醉后在华丽的席间纷纷起舞,清亮的歌声绕着屋梁盘旋。
3o。欢娱未终朝,秩满归咸阳。
翻译:欢乐还没持续一上午,你任期已满,要回长安了。
31。祖道拥万人,供帐遥相望。
翻译:饯行时上万人簇拥,帷帐连绵,远远相望。
32。一别隔千里,荣枯异炎凉。
翻译:一别之后相隔千里,境遇的荣枯、冷暖便迥然不同。
33。炎凉几度改,九土中横溃。
翻译:世态的冷暖改变了几回,九州大地生了横遭溃乱。
34。汉甲连胡兵,沙尘暗云海。
翻译:唐军与胡兵连年交战,战场的沙尘遮蔽得像云海一样昏暗。
35。草木摇杀气,星辰无光彩。
翻译:草木摇动间充满杀气,天上的星辰也失去了光彩。
36。白骨成丘山,苍生竟何罪。
翻译:白骨堆积得像山丘一样,百姓究竟犯了什么罪过?
37。函关壮帝居,国命悬哥舒。
翻译:函谷关壮丽地守卫着帝王的居所,国家的命运悬在哥舒翰身上。
38。长戟三十万,开门纳凶渠。
翻译:三十万手持长戟的大军,竟然开门迎接叛军的头领。
39。公卿如犬羊,忠谠醢与菹。
翻译:公卿大臣像狗和羊一样被驱杀,忠直之士被剁成肉酱。
4o。二圣出游豫,两京遂丘墟。
翻译:玄宗和肃宗出逃巡游,两京于是变成了废墟。
41。帝子许专征,秉旄控强楚。
翻译:皇帝的儿子被允许专擅征伐,手持旌节控制着强大的楚地。