笔趣阁

爱去小说网>阿耶玳,苗语,我们的根 > 第94章 三袋盐的聘书(第3页)

第94章 三袋盐的聘书(第3页)

的架势。

女博士显然被这个阵仗震住了。她局促地站在火塘边,手里的铁锅越来越沉。

"

放这里。"

务婆用苗语说,指了指面前的地面。

吴晓梅翻译后,女博士如释重负地放下铁锅,又赶紧把那三袋盐整齐地码在旁边。盐袋上的"

黔山牌"

商标与古朴的鼓楼形成鲜明对比,有种奇妙的时空错位感。

"

我代表中国科学院。。。"

女博士刚开口,务婆就抬起手制止了她。

老人用苗语说了很长一段话,吴晓梅同步翻译:"

她说,土地教人种庄稼,不是为了让你们写在纸上,是为了让人吃饱饭。科学院想学可以,但要记住——"

务婆突然改用生硬的汉语,一字一顿:"

不、能、骗、土、地。"

女博士愣在原地。龙安心看见她眼镜片后的眼睛眨了又眨,学术精英的淡定面具出现了一丝裂痕。

"

我。。。我保证。"

女博士结结巴巴地回答,然后像是突然想起什么,从公文包里掏出一沓纸,"

这是研究计划,我们想系统记录《播种歌》里的物候知识。。。"

务婆看都没看那些纸,而是伸手摸了摸铁锅的边缘,又捏起一撮盐撒进火塘。火苗立刻窜高,出轻微的爆裂声。

"

行啦。"

老人满意地点点头,"

明天开始,唱三天。"

就这样,中国最古老的农耕智慧与现代最高学术机构的合作,在一口铁锅和三袋盐的见证下达成了。女博士临走时,龙安心注意到她偷偷用手机拍了铁锅的照片,还捡了一粒漏在地上的盐晶小心包起来。

"

她会懂的。"

吴晓梅轻声说,"

真正的研究者都明白,知识不分贵贱。"

当天晚上,合作社收到了《农业遗产》期刊的样刊。金教授那篇《苗族古歌中的物候智慧与现代科学验证》被放在篇,足足占了十二个版面。龙安心翻到参考文献部分,惊讶地现第一条就是"

务婆口述,吴晓梅翻译《苗族播种歌全本》"

"

上学术期刊了!"

小李兴奋地举着杂志满院子跑,"

我们务婆是学术权威了!"

龙安心笑着摇摇头,继续翻阅杂志。在最后一页的"

下期预告"

已完结热门小说推荐

最新标签