没等6时回答,库珀就开口维护道:“萨奇先生、巴克尔先生,这是什么话?难道全天下的报纸都要相同的版面、相同的篇幅?若真是如此,你们为何不去质问《费加罗报》?”
法国的《费加罗报》已经彻底商业化,
这份报纸看着非常厚,实则里面有大量广告,新闻都得从缝隙中抠。
跟它相比,《镜报》不算什么。
一时间,没人可以反驳。
过了好一阵,巴克尔才想好了说辞,笑呵呵地说:“库珀先生说的对,但也不对。我们是英国人,手伸得再长,也够不到法国吧?”
库珀摊手,
“新闻业还管哪国?《泰晤士报》不报道法国新闻?”
这一次,巴克尔没被一句话怼住。
他似乎早有对策,安然道:“库珀先生,我们说的不是内容,而是管理。在法国可没有全国记者协会,也没有报联社。”
相比而言,西方报业的新闻人士向来对于他律,尤其是来自于政府的他律颇为警惕,
但是,不要他律,就必须得加强自律,
全国记者协会就是其中的自律机构。
至于报联社,6时没听过。
他问道:“库珀先生,报联社是什么机构啊?”
库珀小声解释:“报联社属伦敦以外的英国主要报纸和爱尔兰报纸联合所有。其总部设在伦敦,在伯明翰、格拉斯格、曼彻斯特、纽卡斯尔等地设有分部。”
换句话说,《曼彻斯特卫报》、《苏格兰人报》应该都在其中。
6时追问道:“那具体职责是什么呢?”
库珀说:“报联社专门收集英国本土的新闻,向国内各新闻单位及国际性通讯社供稿,同时将国内消息供给路透社,藉以交换国际新闻。总体来说,是一个非盈利的合作性组织。”
6时听到“非盈利”
这个词就觉得头大,
“赚钱了怎么办?”
库珀诧异得看6时一眼,大概是觉得这问题问得有些奇怪,
“业务中的盈余均用于扩充设备、加强通讯。”
6时点头,
“那还可以。”
两人窃窃私语,巴克尔却等得不耐烦,
他说:“6教授,库珀先生,新闻有几点大忌你们一定知道。先就是新闻报道失实,真实是新闻的生命线!我们《泰晤士报》都受到过假新闻的困扰,为此,我们还道过歉,‘一旦犯错,我们便举手投降。’”
这段话,显然是在指责《镜报》的报道虚假。
6时差点儿没笑出声,
《泰晤士报》的“一旦犯错,我们便举手投降”
,有点儿类似日本人的“轰动你私密马赛”
,
因为这句话用的实在是太频繁了。
就比如2o13年3月,《泰晤士报》曾报道卡塔尔王室意欲斥巨资来开办“梦幻足球联赛”
,与欧洲五大联赛抗衡,
事后当然被证明是假新闻了,《泰晤士报》无奈道歉。
也是那句话:
“一旦犯错,我们便举手投降。”
巴克尔把6时的沉默当成了无言以对,不由得来了精神,
他继续道:“第二,新闻不可侵犯个人隐私!如果说新闻媒体对于公众人物的穷追猛打尚属可商榷的范畴;那么对于普通个体尤其是荣誉人士和弱势人群采取不择手段的信息获取,则触及了社会道德的底线。”
他说的两类人:
荣誉人士,指王室;
弱势人群,指罪案受害者、儿童、退伍军人,诸如此类。
6时心里明镜似的,已经明白巴克尔的意图了。
他说:“巴克尔先生想说什么?你是想指责《一位公主的13年:一杖一冠封锁心扉的门》?”
这句话直指要害。
巴克尔也干脆不装了,说:“没错!那篇文章到底有几分真实性?”
6时摊手,