“我们为什么要把那些几年前的死账本也传过来?”
“我们只要传变化量增量!”
林远在白板上画了两个圆。
“假设左边是欧洲的坏掉的服务器,右边是我们青川的新服务器。”
“我们在青川,用盘古大模型,猜出一个欧洲银行的数据库模型基于公开数据和之前的备份。”
“然后,让欧洲那边,只把刚才那一秒钟发生了什么,告诉我们!”
“比如:A给了B一百块钱。”
“只要这一句话!”
“我们这边的AI,收到这句话,立刻在我们的数据库里,把A的钱减一百,B的钱加一百。”
“这叫语义同步。”
“我们不传书,我们传剧情!”
这个思路太疯狂了。
用“一句话”
,去同步“整个数据库”
。
这需要极高的AI理解能力,和极低的数据传输量。
“能做到吗?”
林远问汪韬。
“能!”
汪韬兴奋了,“这正是我们语义通信的强项!”
“我们把复杂的交易数据,压缩成指令集。”
“原本需要传一个1GB的数据库文件。”
“现在,只需要传一个1KB的文本指令:账户X变动,余额-100。”
“数据量缩小了一百万倍!”
实战开始。
德意志银行的IT主管,看着那个只有几KB传输速度的进度条,绝望了。
“完了,这点速度,传个头像都不够。”
但是下一秒,他发现在这边的屏幕上,交易系统竟然绿了恢复正常!
所有的转账,秒级到账。
所有的查询,瞬间响应。
“怎么回事?”
主管懵了,“数据明明没传过来啊?”
“因为我们在云端镜像。”
林远的声音通过电话传来。
“你那边只负责发指令谁动了钱。”
“我这边负责算账改数字。”
“我们中间连的那根线,不再是运钞车。”
“而是电话线。”
“只要你说得快,我这边记得就快!”
技术通了。
但还有一个最棘手的问题信任。
欧洲人虽然急,但他们也怕。
把银行的账本、医院的病人数据,交给中国人算?万一中国人偷看怎么办?万一中国人改数据怎么办?
“林先生,”
卡尔·拉米打来电话,语气为难,“欧盟的数据监管机构EDPS不同意。”
“他们说,这违反了《通用数据保护条例GDPR》。”