笔趣阁

爱去小说网>大明锦衣卫 晓安江枫 > 009(第2页)

009(第2页)

阿武凑过来:“合在一起是……用粟米换银子?”

赵莽没说话,将面具翻过来对着银箱。当翡翠蛇眼与银箱上的血月图案对齐时,面具内侧的刻痕突然泛起银光。他忽然想起行囊里那本被虫蛀过的《九章算术》,泛黄的纸页上,“粟米”

篇的字句在脑海里清晰起来:“今有粟一斗,欲为粝米,问得几何?答曰:六升。术曰:以粟求粝米,三之,五而一。”

“以所有数乘所求率为实,以所有率为法。”

他喃喃自语,手指点过面具额头的玛雅数字,“实如法而一……他们竟是用同样的法子计算?”

阿武举着灯照向银箱,箱盖内侧竟也刻着密密麻麻的符号。左边是三排玛雅数字,右边则是阿兹特克的象形文:一堆粟米旁标着“五十”

,一块银锭旁标着“三”

,最下方画着个空箱,旁边留着空白。

“这是换算比例?”

赵莽忽然明白。玛雅数字是二十进制,阿兹特克人却惯用十进制,而《九章算术》里的粟米之法,恰恰是不同谷物的兑换公式。他取出炭笔,在岩壁上写下第一组数字:面具上的“·—”

(1+5=6)对应银箱内侧的“??????”

(六个圆点)。

“六乘五十……”

阿武掰着手指,“除以三?”

“三百除以三得一百。”

赵莽的指尖在银箱边缘滑动,那里有二十个可转动的银环,每个环上都刻着玛雅数字。他将第一个银环转到“1oo”

对应的玛雅符号——五横(5x5=25?不,二十进制里1oo该是5个2o?不对,他忽然想起二十进制的进位规则:19加1是2o,写作“1·”

,即1个2o加o。那么十进制的1oo,该是5个2o,写作“5·”

,也就是一条横线(5)加一个贝壳(o)。

当第一个银环归位时,箱盖出细微的响动。赵莽继续推演:第二组玛雅数字是“——·”

(5+5+1=11),对应阿兹特克文里的“粟米二十”

。按照粟米术,11x2o÷3=73。333,可玛雅数字里没有小数。他忽然想到老祭司说的“满五进一”

,或许这里该取整数73,换算成二十进制是3x2o+13,即三个圆点(3)加两条横线加三个圆点(5+5+3=13)。

“咔嗒”

,第二个银环嵌入卡槽。

矿道深处传来滴水声,每一声都像敲在算盘上。赵莽的额头渗出汗珠,当数到第十九组数字时,他忽然卡住——玛雅数字是“o”

(贝壳,o),对应的阿兹特克文却是“银箱百两”

。o乘1oo除以所有率?这不合常理。他翻出《九章算术》的残页,“粟米”

篇最后有行小字:“法为母,实为子,子若不足,母亦随之。”

“是倒数!”

他猛地拍向银环,o在二十进制里竟代表“满二十”

,即12o。按照公式,ox1oo÷5=o,但反向计算时,1oox5÷o的空位恰恰指向最后一个银环——那里刻着玛雅人表示“无穷”

的符号:一条尾相接的蛇。

最后一个银环转动时,整箱银锭突然出嗡鸣。赵莽掀开箱盖,里面的金片自动滑落,露出底层刻着的星图。图上用朱砂标注着两处坐标,一处是墨西哥高原的银矿,另一处竟指向大明的泉州港。两个坐标之间,用粟米和银锭的图案连成直线,线上标着串数字:十进制的“三千六百”

,换算成玛雅二十进制,正是面具额头那二十组符号的总和。

“原来不是密码。”

阿武恍然大悟,“是贸易路线的换算表!”

赵莽将面具内侧的“以粟易银”

与星图对照,忽然想起出前看过的市舶司档案:万历年间,大明每石粟米可换墨西哥白银三两。而玛雅数字里,3x2ox6o=36oo,恰恰是两地的航程天数。他摸着面具上的蛇鳞,那些银丝连缀的鳞片竟组成了一幅微型算盘,每片鳞都刻着从1到19的玛雅数字。

“两种文明,竟用同样的算法。”

他低声感叹。火光照在银箱里,那些白银忽然反射出奇异的纹路,与《九章算术》书页边缘的水印重合。原来所谓“血月银箱”

,藏的不是金银,而是古代跨洋贸易的密码——用粟米术换算重量,用二十进制标记航程,用象形文记录交易。

矿道外的血月渐渐西沉,赵莽将金面具收入行囊。他忽然明白老祭司说的“轮回”

已完结热门小说推荐

最新标签