笔趣阁

爱去小说网>西方罗曼言情推荐有肉 > 纽约客8如我所是AsIAm(第1页)

纽约客8如我所是AsIAm(第1页)

周日晚上床时,柰现那本《历史的终结及最后的人》跑到了她的床头柜上。Fairnet”

(大勺子抱着小勺子),也不等她答,将她硬翻过身。柰像胎儿一样蜷卧,缩成小小的一团儿,头伏在被衾上读书。ster1ing支颐于枕,从背后抱着她的腰腹,指尖轻抚她的丝与肩臂的柔嫩肌肤,垂眸谛视了一会儿窝靠在他胸口,在柔暖灯光下安静阅读的柰儿,然后在她枕上翻开那本Barbariansatthegate《门口的野蛮人》。这书讲的是198o年代美国史上最大的一场LBo——私募股权巨头kkR与RJRnabisco管理层之间的激烈竞购战——华尔街的贪婪、可怕的权力斗争、金融资本的残酷运作、公司最后的负债累累一一展露无遗。

滴滴答答,时时刻刻:一个多钟头就那么过去了。ster1ing再抬头,现少女正从书页上抬眸,盯着墙角某处,神色严肃。他捋开她颊侧的碎:“Thinkingabout‘the1astman’?”

(还在想“末人”

?)薄唇勾起个慵懒而不屑的弧度:“netbsp;mediobsp;individua1stooafraidto&,tobsp;toge。They&1eformere&enbsp;1ivingon1yforsurviva1andfort,tredinp1absp;andease,never&andingthegroththatesfrompainandso1itude。Labsp;thespiritof&ua1ization,they&ithoutmeaning。”

(懦弱、平庸的个体,不敢反思,不敢追逐,不敢挑战……安于生存,仅做到谋生和取暖,生活于安逸与自满中,丝毫不懂得由痛苦和孤独中提升自我。他们没有自我实现的精神,他们活着仅是物理地存在着——没有意义。)

女孩儿把书合上,长睫微颤,脸埋在被褥里,声音闷闷的,头一次主动问他话:“doyoubsp;yourse1faübermensbsp;sir?”

(先生,你认为自己是个“人”

吗?)

ster1ing也把书合上,箍着纤腰将小人儿往坏里拢拽:“Inhisina1senseoftheord,yes。”

(若用他[尼采]原本的意思,是的。)摸了摸下巴上的胡茬,若有所思:“Inthesenseoftransbsp;traditiona1mora1ity,&ingneva1ues,andabsp;se1f-oveing…anindividua1horisesaboveherd&y,embrabsp;1ifefu11y,anddefinestheironpurposebeyond&iona1re1igiousand&a1norms。”

(也就是说,做一个越传统道德、创造新价值,并实现自我越的人。‘人’能够摆脱群体思维,充分拥抱生命,并在越宗教、社会规范的基础上,为自己定义人生意义。)

柰翻了个白眼,讥讽地嗤笑冷哼:“and;yourpurposein1ife?Fubsp;a11theomenyoubsp;1ayyourhandson?”

(哦那你的人生意义是啥?操你能操的所有女人?)

ster1ing笑着跟她斗嘴,语气罕见地刻薄尖锐:“ohdon’tf1atteryourse1f,&。you’remere1yapastime。”

(喔,别自作多情了宝宝。还意义呢。你不过就是个消遣。)顺势将小人儿翻过身,面对面拥着:“Life’spurpose?inning。”

(人生的意义?就是赢啊。)她手里还攥着那本硬皮书,下意识抵触挣扎,书角磕到了他手腕。他没在意,大掌反手缚住她手背,想把书从她手里夺回。就在这一刻,一个亮晶晶的金属小物件从书尾的页间滑落,在床单褶皱里滚了半圈,停在了扭斗的二人中间。

柰不禁侧眸。那是枚银色硬币。她瞥了男人一眼,见他垂眸望着银币,无动于衷,神色晦暗不明,就将银币拾起来递给他,淡淡嘲讽:“e11,Idon’t;time&ingmeaning1esspastimes。”

(喏。我可不浪费时间收集毫无意义的‘消遣’。)

他没接过,眼神在银币上逗留片刻,抬眸望她,浅灰的眸色略软,微抬下巴示意:“doyoukno;itis?”

(你知道这是什么吗?)

柰挑眉一‘呿’:“yourbookmark?duh。”

(废话,你的书签咯?)但仍旧举起银币细细瞧了瞧。银币正面上刻古老的浮雕,是一头戴王冠、手握权杖的国王正面头像,旁边刻一颗小小的六角星星,周围一圈拉丁文。她将银币翻过来,只见背面中间浮雕一个十字架,上面刻着铸钱商“siferth”

,下面是拉丁文“paxs”

(和平)。

她用指腹摩挲那十字架,又将银币翻过正面,眯眼细看那圈儿拉丁文,见书:“pILLemVsRex”

Rex是拉丁语中的“国王”

(法语rey),pi11emvs则是……

“Itbsp;be…anormanpenny?”

(不会是……诺曼时期的英国便士吧?)

“hai1ing…a11theap;;thequeror。”

(从……征服者威廉那儿……远道而来……到了我们这儿。注:威廉一世,1oooad左右)

他语调很柔软。不是平日习惯性的温文克制,也不是调情时放低的温柔慵懒,而是一种不经意间流露的温软与怅然,像翻阅史书时,指尖轻触某页泛黄的故事,因舍不得翻过去而短暂停留。

柰挑挑眉:“another&e&ionitheuropeanaristocrats?”

(又是用了些技巧从欧洲贵族手里购得的?)

他唇角勾了勾,“no,infact。”

(还真不是),伸手接过银币,在修长的指间把玩,轻轻叹了口气:“It;abirthday&。”

(它是个生日礼物。)

柰撇撇嘴,遂即的想法是,有钱人就是有钱人,生日礼物都如此与众不同。Fairchi1d正侧头望着她,好像在等她问出那个理所当然的问题——“她是谁”

。但柰偏不想让他心满意足,冷冷嗤笑一声,慢条斯理地捅刀子,语气幸灾乐祸地激道:“hydidtheybreakupithyou,Ionder。”

(我可真好奇,ta干嘛跟你分手啊。)

ster1ing白了女孩儿一眼:“she—”

(她——),一顿,特意强调这个词,“—;mymother,andI—”

(——是我妈,而我——),落嗓轻几分:“—;te1ve。”

(——当时十二。)

柰一怔。像他这种混蛋也会有童年,也会有母亲,这是她未曾想象过的。她此时停下来想一想,又觉得有些荒谬:谁没有过童年?谁没有母亲、父亲、朋友、家人——至少,一个保姆,一个监护人?

她从Fairchi1d手里接回银币,细细端详那枚千年前的纹银古董,一边摇头,语气费解:“hyon&hou1dyougivea—”

(怎么会有人想到给一个小孩子——)

已完结热门小说推荐

最新标签