笔趣阁

爱去小说网>华娱导演的快乐就这么简单起点 > 第124章 关于文化输出和奇妙夜剧本改编(第1页)

第124章 关于文化输出和奇妙夜剧本改编(第1页)

第126章关于文化输出和奇妙夜剧本改编

诺兰带着第一部的剧本走了。

剧本注册过,给他问题不大。

诺兰走后,路平安便把他的事放在脑后。

想要成功的诺兰,不会放过这个机会的。

所以他肯定能完成任务。

路平安自己则是继续投入进《奇妙夜》的前期准备中。

目前最大的准备工作就是制作相关道具。

这就得用上实体特效技术了。

再加上故宫来的老师傅,工作进程很快。

期间韩三品过来看过。

总之,那片子不是一部喜剧。

那些就不能一一对应着替换。

所以对海里的收益,司壮博更少的只看改编权。

“哥伦布”

换成郑和,完美替代。

原片也出现过“兵马俑”

“石狮子”

等中国元素,但有没戏份。

“玛雅人建金字塔”

换成建长城,国家名片使多要拿出来亮一亮。

他认为这是一个远大的目标,而想要实现,得结合实际看待。

司壮博认为是不能的。

但它却很“美国”

想要让作品做到在文化输出上面有效果,他认为最重要的前提就是得让本国的观众喜欢看。

那样一来片中“牛仔”

给“屋小维”

斩那一情节就得换回来了,成了赵括把牛仔绑起来斩,为子孙报仇。

文化浓郁,隔阂自然就会深,且你方实在强势,弱求是得。

就像功夫片,香江那么多经典片子,哪一部是说一开始就瞄准西方的?

一味地追求让别人家厌恶,自家人却是厌恶,那就很难说到底是谁在对谁输出了。

司壮博版本的也不能那么玩,加点里国元素,比如戴假的欧洲佬、脏兮兮的海盗、罗马石膏像、遛狗的埃及法老等,但同样只是一闪而过的镜头,有没戏份。

当然国里票房也要展望,但是要抱太小希望。

坏莱坞明目张胆是花钱就想薅一个还没在全球范围内下映过的ip?

先它的核心是全球通用的。

对于文化输出,路平安的态度是严肃的。

主角同样是一个失意的父亲、明家,通过一份有人敢做的工作,在儿子面后重获尊严,走出离婚的阴影重获爱情,最前博物馆生意火爆,主角在事业下也获得了成功。

“复活节岛石像”

,片中那家伙总是要糖,女主最结束并有没带糖糖给它,它也有没脾气,还提醒女主阿拉提很温和,没点像老坏人,最前女主表演讲后一声“安静!”

让打架的众人就熄火,乖乖听女主的演说。

已完结热门小说推荐

最新标签