笔趣阁

爱去小说网>战争宫廷和膝枕,奥地利的天命 > 第13章 狄更斯的版权(第1页)

第13章 狄更斯的版权(第1页)

此时学校里之所以会有这么多儿童很大程度上是由于《儿童保障法》的实施,童工的年龄一路从八岁飙升到了十四岁。

在奥地利帝国任何未满十四岁的儿童都被禁止参加工作,同时奥地利帝国义务教育的年限也增加到了七年。

在校期间所有的教育、娱乐、食宿费用由帝国政府、教会和慈善教育专款共同承担。

在劳动课和手工课上制作的所有商品将由多方分销,然后将钱款存到儿童账户上。

这也是没办法的事情,奥地利帝国在实施《儿童保障法》之后生了大量弃子事件。

其实在十九世纪、乃至二十世纪初的前十年童工都是家庭收入的重要来源。

禁止童工之后儿童对于很多城市家庭来说就完全是负收益,抛弃、虐待、残杀的情况都有可能生(这里参考的是曾经的东南亚地区)。

而且容易催生出地下市场,这些黑中介的手段远比那些工厂狠辣,更加猖獗,甚至被迫变相犯罪。

弗兰茨在搞义务教育之前已经搞过多次试点,所以有一整套完整的体系来对抗这些。

同时在大环境上提高工人工资,降低生活必需品的价格,严格限制儿童用品价格,推行社会保险以便能平稳过渡。

其实很多人会有应激反应主要是不习惯,等到一两代人之后自然而然就会成为传统。

而且反抗法令本身的主要是那些为了实现利润最大化的工厂主,工人们不过是被推到台面上的棋子而已。

好在弗兰茨就是整个奥地利帝国最大的资本家兼工厂主,只要他点头很多问题就能迎刃而解,甚至还能反过来让那些反对的工人不得不同意。

弗兰茨在奥地利无论搞什么改革都很少会有人反对,因为那些反对者很快就会现弗兰茨就是规则本身。

他不需要和议员们辩论,也不会被金主所左右。从1848年开始弗兰茨的地位就几乎不可撼动,而那之后的无数场胜利更是奠定了他的绝对权威。

有些人也许会感到不满,但他们还是会乖乖地将孩子送去学校,而不是工厂。

此时的奥地利帝国不只有仁慈和权威,还有严刑峻法。

事实上时常给人们带去欢乐的中心广场也可以是处刑台,当然处刑在很多人看来也是一种快乐。

舆论阵地弗兰茨也是不会放弃的,狄更斯的书直接进大、中、小学的课本,并且被改编成了歌剧、话剧和漫画。

一方面狄更斯的作品容易被民众当成英国的黑料,另一方面他作品中的内容也确实针砭时弊对奥地利帝国的改革舆论大有益处。

至于其中对英国君主制和英国国教的批判正好拿来惊醒奥地利的政府和教会。

后世东方的苏联人总喜欢给狄更斯贴上反帝反教会的标签,但实际上他属于温和的改革派,他更希望通过暴露弊端来推动改革。

类比一下和塞切尼有点像,并不是想要颠覆政权。

此时的小说版权问题只出现在国内,对于外国出版商的盗版,哪怕是英国也完全无力讨要。

其实再退一步,前文书也提到过,别说是小说版权,就算是那些技术专利也有无数种方式避过。

这其中最喜欢这么干的就是美国和法国,历史上他们就喜欢这么干,不过除了他们以外其他国家也不干净就是了。

还有比利时不得不提一下,它是当时欧洲大陆上的盗版书籍中心。

这群人对法语、英语、德语都有所了解,所以便利用这个优势将大批盗版书向三国输送,不过某种意义上讲他们也促进了三国之间的文化交流。

由于书中的历史生改变,此时欧洲最大的盗版书中心已经转移到了法国。

而且法国人做的比比利时人更绝,他们不光在英、法、德意志地区搞盗版,甚至还将业务扩展到了伊比利亚半岛和亚平宁半岛。

历史上狄更斯就没少骂美国人,法国的书商通常会给一些象征性的稿费,一般是几十到一百英镑不等。

弗兰茨当然不能这样干,他的情况有些不同。但也不可能像是那些英国书商一样付给狄更斯版税外加1o%分红,毕竟狄更斯不是奥地利人。

弗兰茨最初是想让奥尔加来做这件事的,毕竟是名利双收的好事。

但由于刺杀案的生,弗兰茨自身是不太方便亲自做这种事的,他只能通过信件来完成这笔交易。

不过弗兰茨的信还是在进入英国时遇到了很多麻烦,甚至被逐字逐句检查。

只是检查不出来什么有用的信息就是了。

狄更斯刚刚结束一天的诵读会回到家中,房东太太便找上了门。

“您好太太,有什么可以为您效劳吗?”

房东太太的眼神怪异。

“你的信,查尔斯。你是不是惹上了什么麻烦?今天邮差来的时候带很多巡警。。。”

狄更斯耸了耸肩。

“我们伟大的英国警察如果真那么有效率,我也不用为我的稿费愁了。

已完结热门小说推荐

最新标签