巴顿已经在第三只箱子前坐下。
羽毛笔写得很快。
亚瑟看了一会儿。
“你知道这会把事情引向哪里。”
珀西说:“引向可处理的地方。”
“也可能引向一个替罪羊。”
“乌姆里奇不是羊。”
珀西整理着表格。
“她也不是无辜路人。”
亚瑟听出这句话里的意思。
他压低声音。
“所以你早知道他们会写她?”
珀西没有立刻回答。
他把红箱封条展开。
又检查了一遍编号。
“附件引用她的霍格沃茨经验。”
“经验本身带有明显风格。”
“职员不是瞎子。”
亚瑟看着他。
“你没有阻止。”
“我为什么要阻止?”
“因为你在执行方案。”
“执行方案不等于替所有附件背书。”
珀西抬头。
“爸爸。”
“如果魔法部职员连投诉对象都不能写明。”
“那这套认证就更没有资格说自己是改革。”
亚瑟沉默片刻。
“这话不像福吉会喜欢的。”
“所以我不会对部长这样说。”