在以上的才女中,大家能看到,影响力最强的反而是诗歌很可能是后世伪托的卓文君。自古以来穷秀才喜欢富家千金的故事,在古老的汉朝已经有了传统。
有的时候,文化的影响力不完全是看文学作品够不够优秀,而是得看市场有什么需求。
正在写话本子的落榜秀才看着笔下的故事,笔顿住,不知道如何继续往下写了。
他写得也是富家千金去礼佛,在寺庙遇到有才华的穷书生。书生一首诗歌引得千金对他钦佩不已,愿意连夜私奔……
天幕这么说了,自己还要不要继续写呢?
不过大家都喜欢这种话本子,这也算是市场有需求吧?
秀才坚定地继续落笔:有需求就说明能卖得好,卖得好了,没准真能落到某位富家千金的手里!
说完才女的影响力,我们来说说秦汉的影响力。
秦王朝的出现仍然给周边各民族带来了巨大的影响,以至于秦朝灭亡之后,他们仍然习惯称中国为“秦”
。这种称呼由西北各民族经中亚传至西方,并且传入印度。
周边的其他民族也夹杂着口音将华夏称为“qin”
“xin”
“qina”
等,甚至在秦灭亡后,这个称呼仍被沿用下来。这个名称传到西方后,在伊朗被称为“qinisitan”
(音),在印度的梵语中被称为“qinasina”
(音),之后逐步进入西方各国的语言中。
所以,时至今日,无论英语中所说的“China”
,还是法语的“Chine”
,其实都来源于大秦的“秦”
。“□□”
一词也是“秦”
这一国名通过印度佛经传入日本的,是在翻译佛教典籍时,将印度语音译后而形成的词汇,虽然后面被日本改为了侮辱人的蔑称。
刘彻:“等等,不是说后世都是‘汉族’‘汉人’吗?”
嬴政听着天幕上一个个相似的“秦”
的口音,尽管看不懂那些符号,依然不影响大秦千秋万代的好心情。
不过,无论华夏还是日本,都更为普遍地认为“汉”
才是华夏的代表。
嬴政:“……”
说好的朕是你们最爱的老祖宗呢?
刘彻哈哈大笑:“朕就说嘛!”
还得是汉胜过了秦!
这不仅仅是因为汉王朝的统治时间超过秦王朝二十多倍,还因为汉王朝创造了最辉煌的时代,为后世文化的形成做出了巨大的贡献。
统治时间超过秦二十多倍……
嬴政:“……”
这一刻,所有的大秦君臣齐齐沉默了。
“胡亥!赵高!”
阴嫚公主忍不住低声痛骂。
都怪胡亥和赵高!
李斯缩了缩脖子,假装隐形人。
从汉字、汉文、汉学到汉土、汉民族等,此类词语不胜枚举,意义可见一斑。而且,当今华夏人称自己为汉族,以自己是汉文化的继承人为豪。
但是,“汉”
这个字也不完全是褒义,还有“恶汉”
、“暴汉”
、“无赖汉”
,甚至“痴。汉”
这些充满厌恶的词语,这是为什么呢?
文字的背后同样铭刻着历史,这些贬义词关系着一段屈辱的历史——五胡。乱华。
从五胡十六国至南北朝的近二个世纪里,胡人视中原人为手下败将,轻蔑地称其为“汉子”
等各种贬义的称呼,于是传承到了现代。