“我只是想安静地当一只狐狸,怎么就这么难呢?”
不过在此之前,他得先解决另一个问题——
明天,该怎么在不被那条笨狼发现的情况下,去偷绷带?
諵砜 “头疼。”
他嘟囔着,把脸埋进蓬松的尾巴里。
睡着了。
第9章翻译器的奇幻冒险
莫斯科,北极生物研究所。
“所以你是说,那只狐狸不仅狩猎技巧高超,还主动帮助了一只受伤的狼?”
屏幕那头,索菲亚认真点头:“而且是有策略的帮助,不是偶然。我们有完整的视频证据,叶戈尔教授。”
被称作叶戈尔教授的白发老人推了推眼镜,盯着屏幕上那只血红色眼睛的北极狐。他身后的实验室里,几个年轻的研究员也凑了过来,好奇地看着画面。
“这确实……不寻常。”
叶戈尔沉吟,“但仅仅因为行为特殊,就值得投入我们最新的研究成果?”
“不只是行为,”
索菲亚调出另一段视频——凯伦在自动相机前炫耀猎物的画面,“它的认知水平明显高于普通北极狐。教授,这可能是一个理解动物智能跃迁的绝佳机会。”
这时,一个声音从实验室角落传来:
“我同意索菲亚博士的看法。”
众人转头。说话的是个看起来二十出头的年轻人,浅金色头发乱糟糟地翘着,戴着一副厚厚的黑框眼镜,白大褂上沾着不明污渍。他正抱着一台看起来像平板电脑但多了许多外接设备的机器,眼睛在镜片后闪着兴奋的光。
“阿列克谢,”
叶戈尔皱了皱眉,“你有什么想法?”
阿列克谢——研究所里出了名的“怪才”
,二十二岁就拿到三个博士学位,专攻动物认知和跨物种通信——抱着他的机器走到屏幕前。
“看这里,”
他指着凯伦的眼睛,“血红瞳孔,不是白化病的粉红色,也不是疾病的浑浊红,而是纯净的血红色。这本身就极其罕见。再加上这些行为——”
他快速滑动平板,调出一系列数据图表,“根据视频分析,它的狩猎成功率是普通北极狐的2。3倍;它使用‘工具’——尽管是简单的枯枝;它有明显的计划性行为,比如标记路线、保存皮毛。这些都指向一件事:这只狐狸的认知水平,可能已经接近某些灵长类动物。”
叶戈尔挑眉:“所以?”
“所以,”
阿列克谢深吸一口气,“我想现场测试我的翻译器原型机。”
实验室里安静了几秒。
然后有人笑出了声。
“翻译器?”
一个中年研究员摇头,“阿列克谢,你那玩意儿只能把动物叫声翻译成大概的情绪分类——‘高兴’‘警惕’‘饥饿’——而且准确率不到百分之六十。这有什么用?”
“而且成本太高了,”
另一个人补充,“整套设备造价够买十台顶级摄影机。就为了研究一只狐狸?”
阿列克谢没有生气,反而笑了笑。他的笑容很干净,带着年轻人特有的执着。
“各位老师,我们研究动物行为的最终目标是什么?”
他问,“不仅仅是观察,而是理解。理解它们的思维、情感、社会结构。这只狐狸——它聪明得不寻常。如果我们能捕捉到它的声音,用翻译器分析,也许能窥见它到底在想什么。”
他顿了顿,目光重新投向屏幕上的凯伦。