【郭老师道】哎呦!这可麻烦了!老百姓天天得吃鸡、看鸡、养鸡,一张嘴就是“鸡”
,这岂不是天天犯忌讳?搞不好就要杀头。
【于老师道】那怎么办?
【郭老师道】只好给这“鸡”
字前面加个修饰,改个名儿。既然不能叫“鸡”
,那叫个什么呢?正好这国产一种黑色的宝贝鸡……
【于老师道】乌骨鸡!
【郭老师道】对了!干脆,全国上下,所有的鸡,统称“乌鸡”
!意思是“那个黑色的、带鸟字边的家禽”
。
这样一来,既避免了直接说“鸡”
字冲撞国姓,又指明了是什么东西。
【于老师道】哦,用“乌鸡”
来代替“鸡”
这个字,避讳!
【郭老师道】时间长,外国人来了,现这地方管鸡叫“乌鸡”
,觉得新鲜:“嘿,这国特产是乌鸡,干脆叫他们乌鸡国得了!”
这名儿就这么传开了。
【于老师道】合着这国名是因为避国君的姓,给逼出来的?这可太憋屈了。
【郭老师道】这是一种可能。还有第十种原因,跟“天气”
和“风水”
有关系。
【于老师道】这又怎么扯上的?
【郭老师道】您看这国王是在什么地方被害的?
【于老师道】御花园的八角琉璃井旁边。
【郭老师道】对啊。您再想,那井龙王说过,他用“定颜珠”
保住了国王的尸身。这说明那井水有什么特点?
【于老师道】特别凉?或者说……阴气重?
【郭老师道】聪明!很可能这乌鸡国啊,地处一个阴寒的盆地,日照不足,水汽又重,所以经常是……“乌”
云密布,不见天日。
【于老师道】所以叫“乌”
天?
【郭老师道】那“鸡”
呢?鸡是司晨的,天一亮就要打鸣,呼唤太阳。
【于老师道】是啊。