&esp;&esp;所以我才能看到喷火,看到信号屏蔽,以及那套仿佛有生命的控制系统。
&esp;&esp;如果说f1赛车是手术刀的话,我愿称之为天马行空的多功能军刀,甚至自带喷火器和。
&esp;&esp;人根本不知道下一次需要用它切开罐头、锯断木头,还是对付一头熊。
&esp;&esp;这真的很爽,不是吗?
&esp;&esp;514
&esp;&esp;我能够看出来,不光我觉得很爽,在坐的所有人,所有蝙蝠车的制造者(无论什么部件)都与有荣焉。
&esp;&esp;毕竟大家真的做出来了跨世纪的玩意儿。
&esp;&esp;蝙蝠车从来都不只是玩具。
&esp;&esp;它是一台从哥谭市开出来,又即将开向哥谭市的车。
&esp;&esp;515
&esp;&esp;“那么,接下来怎么安排?”
托德问我,“它现在属于你了,但我想你把它带到这个世界上,不只是为了看喷火表演。”
&esp;&esp;“确实。”
我停下脚步,面对他们,“我想为它办一场发布会。不只是在法拉利内部,而是对媒体,对公众——尤其是对好莱坞。”
&esp;&esp;“好莱坞?哦,对,你本来是想要为电影做道具车……”
&esp;&esp;我重重地点头:“我想让这辆车成为电影的主角之一。”
&esp;&esp;让托德赞同我的想法:“聪明的跨界,法拉利当然从不轻易为外部项目背书,但这不一样。”
&esp;&esp;我接上:“这是技术展示,或者说,炫耀?”
&esp;&esp;我们三个人一起因为炫耀这个词笑了起来。
&esp;&esp;“所以你们同意了?”
我问。
&esp;&esp;两人对视一眼,几乎同时回答:
&esp;&esp;“当然。”
&esp;&esp;“需要法务部门起草一份技术合作与品牌授权协议。”
&esp;&esp;516
&esp;&esp;三周后,菲奥拉诺赛道。
&esp;&esp;蝙蝠车被安置在一个特意搭建的舞台上,台下坐着来自汽车媒体、娱乐记者和少数受邀影迷的代表。
&esp;&esp;所有人都被告知这将是一场“跨领域的特殊合作发布”
,但具体内容仍被严格保密。
&esp;&esp;我站在侧幕,看着罗斯·布朗作为主持人走向讲台。他今天没穿车队制服,而是一身剪裁利落的深灰色西装,看起来更象是科技公司的ceo而非工程师。
&esp;&esp;“各位下午好,”
他的声音通过麦克风传遍全场,“今天站在这里,我感到有些偏离日常——今天我们要谈论的,是可能性。”
&esp;&esp;他侧身,伸手引向被幕布遮盖的展台。
&esp;&esp;“在某些项目中,工程团队的创造力可以暂时脱离现实的引力——不是为了赢得比赛,而是为了探索如果。”
&esp;&esp;幕布缓缓升起。
&esp;&esp;蝙蝠车出现在所有人面前。
&esp;&esp;517
&esp;&esp;罗斯开始讲解设计理念,重点放在了功能性表演上——如何让一台车既符合超级英雄的幻想,又具备真实的工程。chapter1();