&esp;&esp;我熟悉了从旅馆到工地的每一条小路,认识了镇上面包房总是多给我一片面包的老板娘,知道了邮局几点开门,哪家店的苹果最甜。
&esp;&esp;我成了一个在奥伯瓦茨小镇短暂停留、靠体力谋生、有点沉默但为人不错的异国女人“卢波”
。
&esp;&esp;我觉得自己有点像年轻的,还没成为蝙蝠侠的布鲁斯·韦恩。
&esp;&esp;16
&esp;&esp;日子像山间的溪流,看似平静,却在石缝间悄然向前。
&esp;&esp;我的皮肤晒成小麦色,手上的茧越来越厚,工装裤的膝盖处磨出了毛边。
&esp;&esp;我的德语,嗯,至少现在汉斯交代任务时,不再需要完全依赖手势和猜测。
&esp;&esp;工友们喊我“卢波”
时,语气里多了些熟稔,少了最初的疏离。
&esp;&esp;他们会分给我自己带的苹果,会在午休时递给我一瓶啤酒(我总是婉拒,说喝水就行),会在我搬起特别重的石头时吹个口哨,喊一声“stark(强壮)!”
&esp;&esp;我成了工地里一个沉默但可靠的背景板。
&esp;&esp;科琳娜的身影依然会定期出现。
&esp;&esp;有时她会带着一双儿女——年幼的吉娜和更小的米克——在安全距离外观望工程进展。
&esp;&esp;两个孩子金发碧眼,像两个精致的洋娃娃,好奇地看着机器和工人。
&esp;&esp;每当这时,我会刻意背过身去,或者走到更远的区域干活。
&esp;&esp;不是不想看,是怕眼神泄露太多。
&esp;&esp;怕看到小米克那张尚显稚嫩、无忧无虑的脸,想到未来他要扛起的重担。
&esp;&esp;更怕看到科琳娜牵着孩子们的手时,脸上那种温柔满足的笑意。
&esp;&esp;这让我总是不由自主地想到我最开始的时候见到她的样子。
&esp;&esp;方舟偶尔会给我一些建议,比如注意天气预报(明天午后有雨,建议提前覆盖露天堆放的建材),或者提醒我某个工友提到的本地节日(下周镇上有秋收庆典,工地可能放假)。
&esp;&esp;而义父……系统这混蛋一直处于宕机模式。
&esp;&esp;17
&esp;&esp;转折发生在一个普通的周三下午。
&esp;&esp;我们正在铺设别墅后院通往山坡观景台的石板小径。
&esp;&esp;这是科琳娜特别要求的一项工程,她希望有一条自然、平缓的路径,方便孩子们和老人散步。
&esp;&esp;汉斯被叫去别墅里面处理另一个问题,临走前嘱咐我盯一下小径基础的平整度。
&esp;&esp;我正蹲在地上,用水平尺和拉线检查几块刚放下去的石板,耳边突然传来一个轻柔的声音。
&esp;&esp;“这里的坡度,会不会对推婴儿车来说还是有点陡?”
&esp;&esp;我浑身一僵。
&esp;&esp;是科琳娜。
&esp;&esp;她不知何时走到了我身后几米远的地方,没有带设计师或管家,独自一人。
&esp;&esp;她穿着浅灰色的羊绒开衫和深色长裤,双手插在口袋里,正微微蹙眉看着我们刚铺好的一段。
&esp;&esp;我连忙站起身,拍了拍手上的灰土,下意识地压低了帽檐。
&esp;&esp;“呃……舒马赫夫人。”
我用生硬的德语回应,大脑飞速运转着该如何回答这个技术性问题,“坡度……我们测量过,是符合无障碍标准的。但如果担心,可以在转弯处这里,”
我指着其中一个缓坡平台,“把石板间隙稍微加大,增加摩擦力。或者……在旁边预留位置,以后如果需要,可以加装一条简易的扶手绳。”
&esp;&esp;我一边说,一边用手比划着,尽量让解释清晰。