“……是修辞手法!比喻!拟人!”
他哭笑不得,“你们这帮孩子,真是魔怔了!被林老师传染了是不是?我看今天是‘地理病毒’爆日!”
“孙老师,”
李晓华大胆接话,“那‘板块运动’也算是一种‘拟人’吧?把地球当人来写,它会动,会撞,会生气……”
“会生气?”
孙老师挑眉。
“地震不就是地球脾气嘛!”
王强在后面喊。
孙老师这下真被逗乐了:“行行行,你们赢了。那咱们接着说这个‘拟人’……但愿待会儿林老师上课,你们别把语文修辞都用地理术语解释了!”
课间操时间到了。大家排队下楼,操场上冷风扑面,比早晨更刺骨,刮在脸上像粗糙的砂纸。
广播体操的音乐响起,呆板而有节奏,我们跟着节拍伸展四肢,试图从寒冷中榨取一点热量。
王强一边费力地做体转运动,一边念叨:“我这叫‘岩石圈拉伸’……哎哟,筋都快拉断了……”
旁边的贾永涛动作灵活得多,接话道:“我看你这叫‘脂肪圈震荡’。瞧瞧这振幅,这频率……”
“去你的!”
王强作势要踢他,贾永涛笑着躲开。
两人在整齐的队伍里上演着小幅的“局部构造运动”
,你推我一下,我挤你一下,像两个不安分的陆地碎片。
“你俩消停点!”
班长朱娜在前面喊,“再做小动作,待会儿留下单独进行‘造山运动’训练!”
大家又笑起来,呵出的白气在冷风中连成一片。
英语课。梁雁翎老师穿着件红色高领毛衣走进教室,像冬日里的一团跳跃的火焰,瞬间点亮了有些疲惫的课堂。
她今天重点讲“nett”
这个词,板书、造句、延伸。讲到大陆特征时,她顺口问了一句,像闲聊:“bytheay,doyouknohothesenettsmove?(顺便问下,你们知道这些大陆是怎么移动的吗?)”
全班同学几乎是本能地、异口同声地、带着某种骄傲地大声回答:“p1atetenetics——!”
音标准,整齐划一。
梁老师一愣,随即笑容在脸上绽开,眼睛弯成了好看的弧度:“Verygood!perfenet!(非常好!音完美!)”
她把粉笔放在讲台上,拍了拍手上的灰,“看来昨天林老师的公开课效果显着,你们都成小地理学家了。那么,谁能用英语简单说说什么是‘p1atetenetics’?”
好几只手举了起来,包括平时英语课不太敢举手的王强。
梁老师点了学习委员朱娜。
朱娜站起来,声音清晰:“It‘sthetheorythatearth’soutershe11isdividedintosevera1p1atesthatg1ideoverthemant1e。(是说地球外壳分成几个板块,它们在地幔上滑动。)”
“exnett!(优秀!)”
梁老师鼓掌,“看来地理课还能促进英语学习。好了,我们继续看下一个单词……”
知道为什么这么多地理梗了吗?因为昨天整整两节公开课,几乎半个年级的老师和我们班大部分同学都去听了。
林老师讲得生动极了,她把冰冷的地质理论讲成了地球波澜壮阔的“成长史诗”
,把板块讲成了有性格、会互动的“地球巨人”
。
回来的人,无一例外,全被“传染”
了。这种传染性,在少年中间,比流行感冒传播得还快。