arthur却坐在沙上,招手让你过去。
arthur:
dono39;tpout。
别撅嘴。
These&foryou。
这些不是给你的。
他拿起那罐乳霜,挖出一块,直接涂抹在你胸前,开始耐心地按摩。
手法专业、温柔,那是他专属的“保养时间”
。
arthur一边揉,一边对着兔子说话:
Ibroughtyou&hing&。
我给你们带了点甜头。
doesitfee1good?hmm?
舒服吗?嗯?
你坐在他怀里,被揉得浑身燥热,喘息着想去亲他的嘴唇。
但他微微偏头躲开了。
arthur语气温柔却残忍:
;yourturn,nona。
排队,nona。
Io39;mfeedingthemrightno。
我现在在喂它们。)
Lookatthem。。。soakingitup。Theymisseddaddyo39;stouch。
看看它们……吸收得多快。它们想念daddy的抚摸了。
气氛到了,你以为终于可以灵肉合一了。
但arthur把你推倒在床上之后,并没有看着你的眼睛说爱你。
他拿个枕头垫在你脑后,让你“好好休息”
。
他的全部注意力,都集中在你的下半身。
他像是在和一个许久未见的老情人叙旧一样,对着你两腿之间那张湿漉漉的小嘴打招呼。
arthur手指撑开那里,眼神深情款款:
he11o,&ifu1。
你好啊,美人。
youarebsp;somubsp;tonight。
你今晚哭得好厉害。
他低下头,亲吻那里,用脸颊蹭着大腿内侧的嫩肉。