字,且与此事中,却也是不可或缺之物也!
于是乎,自那东院出,躲开了众人,独立于银杏树下一角,透了枯枝,遥望那坍塌的大堂。
那大堂虽是个废墟,却依旧于那夜色中傲然挺立。
残砖断瓦间,依旧残留一根大柱,仿佛单手撑了那铅云低垂。
那等的傲然,让那蔡京虽于雪中却不觉寒冷,无感于周遭。
见残雪盖了那龟蛇丹璧,只留了一角,却如一通墓碑,让那被大雪覆盖的大堂如同封丘一般。
却在此时,且见青灯一盏遥遥而来。
见来人是那一天义诊下来的丙乙先生。
提了青灯一盏,于暗黑中割出出尺寸的光亮。
脚步匆匆却是个无言,独自洒扫了那石几石凳上的残雪,便虚左而坐。
家丁跟随,照例放了盐焗的“佛豆”
一盘,清酒一坛。
且将烫酒的小炉,温菜的炭火一一摆下,便匆匆一拜,闪了身离开。
炉火正旺,将那“佛豆”
煮了一个香气四溢。那豆的香味裹了那清酒酒香,饶是于这雪夜之中让人暖暖的垂涎欲滴。
那位说了这“清酒”
不是日本的麽?
合着,在宋朝就有海外贸易?大船拉来日本的清酒啊?
嗨,这话说的,海外贸易,宋自然是有的,而且做的也特别的大,别说日本,商船也是一个直达南洋外海,最远的能到非洲。
再者说了,别什么都是日本的。
就连他们商标上用的“清酒”
这两个字都是一点不带掺假的汉字。
“清酒”
一词最早出现在《周礼》,上有载:“辩三酒之物,一曰事酒,二曰昔酒,三曰清酒”
。
也别说清酒什么的,就连日本这个国家的年号,都是出自中国古籍典故,并且一直是个惯例。
据学者统计,日本年号,大约出自于一百六十部中国传统文化典籍中。
日本天皇年号出自典籍,最多的是《尚书》,高达三十七次。
《周易》达二十七次。
《诗经》十五次。
另外还有出自《礼记》、《孝经》、《周礼》的。
就连那万恶的“昭和”
,也是取自《尚书·尧典》中的“百姓昭明,协和万邦”
。
“平成”
二字,是出自《史记·五帝本纪》中的“父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成”
。
按你这么一说,是不是我们的《史记》、《尚书》、《周易》、《诗经》、《礼记》、《孝经》、《周礼》这些都要不得了?都是他妈的日本人的?
你这倒好,不等人抢就送人啊!
况且,有些事情,不是谁用的多就是他的了。
诶?你这种想法倒是能用在日本人身上。
有机会,国家允许的情况下,我们也不违法的抢他一回,爽快爽快也是好的。
诶……还是算了吧,他那破地方,抢来也没啥用,不是海啸就是地震的。
闲话少说吧,省得那些学识渊博,精通子集的精日少侠们拿键盘来摔我。
书归正传,
那佛豆、清酒香气沁人肺腑,也不禁让那蔡京咽了口水回过头来。
见那丙乙老仙独坐树下且自斟自饮。倒是想起今天也是一早的奔波,水米不曾打牙。那香味,饶是有些个糟它不住。便腆了老脸上前,拱手来,媚笑了叫了一声“先生”
。