“是打完了就进山,让他们找不到、抓不着,这一点,德瑞克比我看得清楚。”
听到德瑞克的名字,苏哈抬起头,目光变得锐利起来:“你见过德瑞克?”
“没有。”
汤普森摇了摇头,表情很坦然。
“但我的人注意到他出狱了,而且情绪很不稳定,说实话,像德瑞克这样的人,你不让他做点什么,他自己也会捅出篓子来,与其让他乱来,不如……”
汤普森没有把话说完,但苏哈完全明白他的意思。
屋子里安静了一会儿,只有墙上的老式挂钟在滴答作响。
“你们美国人想要什么?”
苏哈直截了当地问。
“很简单,让这片土地上的事情,‘有趣’起来。”
汤普森说这话时,脸上依然挂着温和的笑容。
“华联现在太顺利了,顺利到他们认为自己可以永远控制一切,我们需要让他们知道,事情没有那么简单。”
“至于你们……我们会提供你们需要的一切支持,武器、资金、情报,甚至必要时的外部掩护。”
苏哈沉默了很久。
“如果我拒绝呢?”
汤普森端起酒杯,又喝了一口,然后缓缓说道:
“那很遗憾,苏哈先生,但我必须告诉您,如果您拒绝,我们会去找别人。”
“这个地区除了您,还有至少五个部族的领愿意跟我们一起‘创造一些有趣的事情’,到那时候,您的部族在这片土地上的地位……”
他没有威胁的意思,但每一个字都像是钉子,一根一根地钉进苏哈的脑子里。
“我需要时间。”
苏哈终于说道。
“当然。”
汤普森站起身,把信封留在桌上。
“但不要太久,苏哈先生,机会这个东西,就像早上的露水,太阳一出来就没了,这杯威士忌留给您,味道不错。”
他走到门口,忽然又停下来,头也不回地说了一句:
“对了,山里的那些‘老物件’,就是西方人留下的那些武器,我听说保存得还不错。”
“但那批弹药可能有点受潮了,如果你们决定要动,提前说一声,我可以帮你们弄一批新的。”
门轻轻关上,脚步声消失在巷子里。