的淡泊追求,景中藏“安于平淡”
的心境。
3。野阴冒丛灌,幽气含兰芷
深入描摹环境细节:野外的浓荫漫过丛生的灌木(“冒”
字写出阴翳蔓延的动态),幽微的气息中夹杂着兰芷的芬芳。“野阴”
“丛灌”
见自然之朴,“兰芷”
暗喻品格之洁,景与情相融,既写环境清幽,又显诗人内敛高洁的情怀。
4。悲哉暮秋别,春草复萋矣
由景转情,融入时光与思念。暮秋离别本就萧瑟,而当春草再度繁茂(“复萋矣”
),故人仍未归来,时光流转中,离别之悲化为绵长的牵挂。“复”
字点出等待的漫长,将淡泊中的怅惘轻轻托出。
5。鸣琴久不闻,属听空流水
以声衬寂,收束全诗。曾经与友人相聚时的琴音已许久不闻,如今只能静听流水潺潺。“空流水”
既写流水空响,更显人心空落——流水依旧,却无琴音相和,将对友人的思念藏于无声的怅然中,余韵悠长。
句译:
1。“所欲栖一枝,禀分丰诸已”
我只想像小鸟一样找一根树枝栖息就满足了,自己所拥有的天赋与境遇已经足够丰盈,无需再向外强求什么。
2。“园树避鸣蝉,山梁过雌雉”
园中的树木遮挡住了蝉的鸣叫,山梁上有母野鸡悠然走过。
3。“野阴冒丛灌,幽气含兰芷”
野外的树荫漫过丛生的灌木,幽微的气息中夹杂着兰草与白芷的芬芳。
4。“悲哉暮秋别,春草复萋矣”
暮秋时节的离别多么令人悲伤,如今春草又已长得繁茂,你却仍未归来。
5。“鸣琴久不闻,空听流水响”
许久没有再听到那熟悉的琴声了,只能静静聆听流水空自流淌的声响。
全译:
我只想要像鸟儿那样栖息于一根树枝,自己所禀受的天分和命运已经足够丰富了。
园中的树木遮蔽了鸣叫的蝉,山梁上有雌雉悠然走过。
野外的浓荫覆盖着丛生的灌木,幽微的气息中蕴含着兰草和白芷的芬芳。
可悲啊,在这暮秋时节分别,如今春草又已经长得十分繁茂了(而我们仍未相见)。
很久没有听到(你弹奏的)琴音了,如今只能徒然地聆听着流水的声音。