笔趣阁

爱去小说网>诗词一万首 > 第45章 嵇康赠秀才入军其九(第2页)

第45章 嵇康赠秀才入军其九(第2页)

嘉彼钓叟,得鱼忘筌

-字面解析:“嘉”

意为赞赏、羡慕,“彼钓叟”

指那位钓鱼的老者。“得鱼忘筌”

中,“筌”

是捕鱼用的竹器,意思是钓鱼者钓到鱼后,便忘了捕鱼工具。

-情感与典故解析:这里运用了《庄子·外物》中的典故。诗人羡慕钓叟能在得鱼后忘却工具,实则是羡慕钓叟能不为外物所累,洒脱地放下。此句与诗人当下忧愁的心境形成鲜明对比,表达出诗人对这种超脱、豁达境界的向往,希望自己也能像钓叟一样,摆脱内心忧愁的束缚,放下执念,以轻松的心态面对生活。

郢人逝矣,谁与尽言?

-字面解析:“郢人”

指楚国郢都的人,“逝矣”

表示这个人已经离去。“谁与尽言”

即还有谁能与我毫无保留地畅谈。

-情感与典故解析:此句运用“郢人斫垩”

的典故。楚国郢都有一人,鼻尖上沾了白灰,让石匠用斧子削去,石匠运斧成风,准确削掉白灰,郢人却面不改色。后来郢人死去,石匠便再也找不到如此默契的搭档。诗人借此典故,感慨如同郢人般的知音已经离世,如今没有能与之倾心交谈的人。深刻表达出诗人因失去知音而产生的孤独、无奈与哀伤,强调知音对诗人精神交流的重要性,也进一步阐释了诗人忧愁的根源。

……

句译:

心之忧矣,视丹如绿

译:我心中充满了忧愁啊,以至于把红色都看成了绿色。

嘉彼钓叟,得鱼忘筌

译:我羡慕那钓鱼的老翁,钓到鱼后便忘了捕鱼的竹篓。

郢人逝矣,谁与尽言?

译:那位郢都的知音已经离去了,如今还有谁能与我畅所欲言呢?

……

全译:

我心中满是忧愁,竟恍惚把红色错看成绿色。

真羡慕那垂钓的老者,钓得鱼儿后便忘了捕鱼的竹笱。

当年的郢人已经逝去,如今又有谁能与我倾心长谈呢?

喜欢诗词一万首请大家收藏:(

http:www。xiakezw。com"

target="

_blank"

class="

linkcontent"

>www。xiakezw。com)诗词一万首

已完结热门小说推荐

最新标签