笔趣阁

爱去小说网>诗词一万首 > 第4章 司马相如凤求凰其二(第3页)

第4章 司马相如凤求凰其二(第3页)

解析:“双翼俱起翻高飞”

描绘出一幅美好的画面,诗人想象着与佳人如同凤凰一般,展开双翅,一同高高飞起,飞向美好的未来,象征着对二人共同生活的憧憬。然而,“无感我思使余悲”

笔锋一转,流露出担忧之情,害怕佳人不能感知到自己深深的思念,从而使自己陷入悲伤,这种从憧憬到担忧的情感转变,使诗歌的情感更加复杂真实,也更能触动人心。

……

句译:

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

译:凤啊凤啊回到故乡,在四海四处遨游寻求它的凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

译:过去尚未遇到(佳人)时心中无所寄托,哪能想到如今竟能登上这厅堂与她相见!

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

译:有位艳丽的淑女深居闺房,虽然房间离得很近,但心却仿佛相隔很远,这种痛苦如毒药般侵蚀着我的内心。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

译:怎样才有缘分能像鸳鸯一样颈与颈相依,为什么不能像鸟儿一样一起比翼翱翔!

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

译:凰啊凰啊请跟我一起栖息,希望你能托付终身,永远做我的配偶。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

译:希望我们能心意相通、感情和谐,即便在深夜里相互追随,又有谁会知晓呢?

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

译:愿我们能如同鸟儿般展开双翅一起高飞,别让我苦苦思念,却得不到回应,使我徒增悲伤。

……

全文翻译:

凤啊凤啊回到故乡,在四海四处遨游寻求它的凰。

过去尚未遇到(佳人)时心中无所寄托,哪能想到如今竟能登上这厅堂与她相见!

有位艳丽的淑女深居闺房,虽然房间离得很近,但心却仿佛相隔很远,这种痛苦如毒药般侵蚀着我的内心。

怎样才有缘分能像鸳鸯一样颈与颈相依,为什么不能像鸟儿一样一起比翼翱翔!

凰啊凰啊请跟我一起栖息,希望你能托付终身,永远做我的配偶。

希望我们能心意相通、感情和谐,即便在深夜里相互追随,又有谁会知晓呢?

愿我们能如同鸟儿般展开双翅一起高飞,别让我苦苦思念,却得不到回应,使我徒增悲伤。

喜欢诗词一万首请大家收藏:(

http:www。xiakezw。com"

target="

_blank"

class="

linkcontent"

>www。xiakezw。com)诗词一万首

已完结热门小说推荐

最新标签