笔趣阁

爱去小说网>【西方罗曼】高合集强制,乙女,美人受 > 纽约客楔子水里的女人(第1页)

纽约客楔子水里的女人(第1页)

  “man overboard!”

(有人落水!)

  一声高喊划破长空,厉响于空旷的晴天碧海间。

  “man overboard!”

(有人落水!)

  “man overboard!”

(有人落水!)

  同一句叫喊在水手中此起彼伏,直到引擎的嗡隆声逐渐减弱,货轮慢慢停了下来。一个高大健壮的黑人男子奔出舰桥指挥室,一边飞快走上甲板,一边套上一件红白蓝相间的救生衣。

  “net’s orders, Boerhaave! Loer the 1ifeboat! go, seamen! go, go!”

(船长有令,放落救生艇!布尔哈夫,快!快!)

  “aye aye sir!”

(是,是,长官!)

  甲板上瞬间忙成一团,水手们来回穿梭,有的整理绳索,有的检查救生艇。黑人男子扒着栏杆往海面上张望,只见货轮后方不远处有一团白得亮的小东西,正在藏蓝色海浪间不断挣扎。那物眼见力气越来越小,就要被翻滚的浪头吞没。

  他忙拉住一个从身旁跑过的船员,指着若隐若现的白亮的小点儿,问道:“ho fe11, Jimmy?”

(到底谁落水了,吉米?)

  名唤Jimmy的男孩儿一脸雀斑,爱尔兰人特有的红在阳光下朝气蓬勃,看来不过十五六岁。他出海刚满一年,人嫩、经验少,又莽撞,若非平时常受科尔先生照顾,指定要被船长罚洗多少次甲板呢。

  面对突如其来的紧急情况,吉米很想给他最喜欢的长官留下个好印象,于是努力梳理着思绪,尽量精准地概括船员们适才七嘴八舌的描述。可惜最终的结果还是一串儿语无伦次的废话,吉米这才惨白着脸儿,想起用脖子上的望远镜查看。

  “I-I don’t kno, mr。 co1e。 I-I mean, I think… n-not one…one of our on, s-sir, I d-don’t…don’t think… But 1ook! I-It’s a…a ap;Look!”

(我、我不知道,科尔先生。我、我是说,我认为…… 不、不是咱、咱们的人,长官…… 但……看!那、那好像是个女人!瞧!)

  吉米手忙脚乱把望远镜递给问他话的大副。科尔并没恼火他的没用,接过望远镜刚要去瞧,布尔哈夫跑了过来。

  “Lifeboat ready, sir, henever you are。”

  科尔鼓励地捏了捏吉米的肩膀,把望远镜还给他,语气庄重温和,“net up, Jim, no one dies today。 Just remember to keep those bins trained on the spot and report to the net。”

 (勇敢点儿,吉姆,今天没人会死。记住用望远镜牢牢盯着落水那儿,向船长汇报。)

  吉米就听科尔先生的话,一直紧紧盯着在海涛中挣扎扑腾的小白点儿。白色的木质救生艇渐渐进入了望远镜的视野。但救生艇的绳索不够长,货轮此时掉头又太迟了,船尾的引擎更有可能将水中的人卷入叶片。科尔先生没犹豫,他跳下小木船,向那个落水的白色身影游去。

  几秒后,与那个白色的身影一起消失在了汹涌波涛里。

  吉米手心里已经出了薄薄一层汗,望远镜仍旧紧紧盯着救生艇附近的水域。

  “p1ease, mr。 co1e, p1ease p1ease p1ease…”

(拜托,科尔先生,拜托拜托拜托……)

  一只冰凉的大手忽然落在了他肩上,吉米惊得倒吸了口冷气,险些跳起来。不过他牢牢记得科尔先生的话,望远镜没挪开分毫。

  大手缓缓覆上了他的手,硬邦邦的指尖将他紧握到几乎痉挛的手指一根根捋开。男人慢慢将望远镜从他手里掰了出来。

  “get some toe1s, James。 For mr。 netd our ne passenger。”

(詹姆斯,取些毛巾来,给科尔先生和咱们的新旅客。)

  语气不容置疑,平缓、沉静得近乎冷酷,好像手术室里的外科医生或战场上运筹帷幄的将军。

  吉米扭过头。他的船长没从望远镜上回头看他,只是又重复了一遍适才的指令。

  “The toe1s, James。”

(毛巾,詹姆斯。)

已完结热门小说推荐

最新标签